15:36 

В.Крапивин "Жил был старый корабельный мастер"

Полосатое
Человек не всеведущ по определению, а потому в этом мире возможно ВСЕ.
Посвящается недавнему посту Бранда.

Жил-был старый корабельный мастер,
молчаливый, трубкою дымящий.
И однажды сделал он кораблик -
маленький, но будто настоящий.

Был фрегат отделан весь, как чудо, -
от бизани до бушпритной сетки...
Но однажды старый мастер умер,
и корабль остался у соседки.

Что ж, она его не обижала,
пыль сдувала, под стеклом держала,
только ей ни разу не приснился
голос шквала или скрип штурвала.

Что ей море, якоря и пушки?
Что ей синий ветер океана?..
Куковала хриплая кукушка,
по стеклу ходили тараканы...

Среди шляпок, старых и затасканных,
пыльных перьев и гнилого фетра,
как он жил там - парусная сказка,
чайный клипер, сын морей и ветра?..

Что он видел темными ночами,
повернув бушприт к окну слепому?
Ветра ждал упрямо и отчаянно?
Или звал кого-нибудь на помощь?

И проснулись влажные зюйд-весты.
Закипели грозовые воды.
Сдвинули потоки домик с места,
унесли кораблик на свободу.

Он уплыл по золотым рассветам,
по большим закатам ярко-красным.
Пусть его хранит капризный ветер
на пути далеком и опасном...


есть в звуке

@темы: стихи и песни

Комментарии
2008-07-05 в 15:55 

Coeur-de-Lion & Mastermind
Спасибо.
Только что-то мне кажется, что у меня сказка более веселая :)

2008-07-05 в 16:11 

Полосатое
Человек не всеведущ по определению, а потому в этом мире возможно ВСЕ.
Бранд
) пианист играет как умеет)
Да по моему и здесь все не так грустно, он уплыл навстречу ветру, а ты не соседка с фетровыми шляпками)

2008-07-05 в 16:22 

Coeur-de-Lion & Mastermind
Полосатое Это не повод не пожалеть соседку, чей домик унесло, а может, и ее саму утопило :) Вот и храни потом вещи в музейных условиях :))

2008-07-05 в 16:42 

Человек не всеведущ по определению, а потому в этом мире возможно ВСЕ.
у тебя шикарные новые авки, идут))


Соседку можно пожалеть, безусловно, но может там только промыло крышу над сервантом?)

2008-07-05 в 16:49 

Coeur-de-Lion & Mastermind
Полосатое Спасибо :))
Но если честно: "Закипели грозовые воды. Сдвинули потоки домик с места" звучит как-то фатально :)) Ну, будем надеяться, что хозяйки там не было и что, может быть, все это случилось, когда и ее уже не стало, и некому было приглядывать за корабликом. А то, то "пыль сдувала", то вдруг: "Среди шляпок, старых и затасканных, пыльных перьев и гнилого фетра". Хочется спросить - откуда бардак? :))

   

Морские легенды

главная